no-racism.net logo
 
 

[ 21. Oct 2019 ]

Stop deportations / Arrêter les expulsions / Sürgünü durdur / zaustavite deportacije

Bewegungfreiheit für alle! / Freedom of movement for all! / Liberté de circulation pour tou-te-s! / sloboda kretanja za sve! / herkes için hareket özgürlüğü!

23. Nov 2019, 14:00 Uhr: Flughafen Wien / VIE / Aéroport de Vienne: Abschiebungen stoppen / Freedom of movement for all! / Demo durch die Flughafen-Terminals und zum "Rückkehrzentrum" Schwechat / Demo through the airport terminals and to the Schwechat "return center" / Manif à l'intérieur des terminals d'aéroport et jusqu'au "centre de retour" de Schwechat.

 

==deutsch=========================================

Abschiebungen stoppen - Bewegungfreiheit für alle!

Für viele Menschen bedeutet der Flughafen Wien gewaltsame Abschiebung in ein Land, aus welchem sie auf Grund von Krieg, politischer Verfolgung, Diskriminierung oder fehlender Zukunftsperspektive geflohen sind.

Nicht nur über Passagierflüge, auch abgeschottet von jeglicher Öffentlichkeit werden Menschen über Charterflüge vom Cargobereich aus abgeschoben. In unmittelbarer Nähe befindet sich das „Rückkehrzentrum“ Schwechat, in Tirol das „Rückkehrzentrum“ Fieberbrunn/ Bürglkopf. Dort werden Geflüchtete und Migrant*innen isoliert und unter Druck gesetzt, um sie, trotz aller drohender Gefahren, zu einer „freiwilligen“ Rückkehr zu drängen. Abschiebungen sind Ausdruck nationalstaatlicher Ausgrenzung, rassistisch globaler Ungleichheit und kapitalistischer Verwertungslogik.

Organisieren wir uns und sorgen dafür, dass diese Gewaltverhältnisse nicht unsichtbar und nicht unwidersprochen bleiben! Tragen wir unseren Protest an den Wiener Flughafen und zeigen, dass wir für ein Ende von Abschiebungen und Grenzen kämpfen! Für eine Mobilität der Zukunft, Bewegungsfreiheit für alle!

==english============================================

Stop deportations - freedom of movement for all!

For many people, Vienna International Airport means forcible deportation to a country from which they have fled due to war, political persecution, discrimination or lack of future prospects.

Not only passenger flights but also charter flights deport people from the cargo area, isolated from the public. In the immediate surroundings is the „Return Centre“ Schwechat, in Tyrol the „Return Centre“ Fieberbrunn/Bürglkopf. There, refugees and migrants are isolated and put under pressure to push them, despite all the threatening dangers, towards a „voluntary“ return. Deportations are an expression of national exclusion, racist global inequality and capitalist logic of exploitation.

Let us organise ourselves and make sure that these relationships of power do not remain invisible and unchallenged! Let us carry our protest to Vienna Airport and show that we are fighting for an end to deportations and borders! For the mobility of the future, freedom of movement for all!

==dari/farsi===========================================

د ډیری خلکو لپاره، د ویانا نړیوال هوایی ډګر هغه هیواد ته د جبري شړلو معنی لري چېرې چې دوی د سیاسي تعقیب ، تبعیض یا راتلونکي امکاناتو نشتوالي له امله تښتیدلي دي.
نه یوازې د مسافرینو الوتنې ، بلکه د چارټر الوتنې خلک د کارګو سیمې څخه د خلکو څخه جلا کوي.
په سمدستي محاصره کې د "بیرته ستنیدونکي مرکز" شوېښت او په تیرول کې د "راستنیدونکي مرکز" فیبربرون / بورګلکوپف دی.
هلته ، کډوال او مهاجر یو له بل سره بیل ساتل کېږي او تر فشار لاندې دي ترڅو لا زور لاندې وي ، سره ددې چې د په خپلې خوښې په نوم د بېرته ستنېدو خطره هم شتون لري.
په زوره شړل د ملي توب څخه ویستل ، د نژاد پرستۍ نابرابري او د پانګوالی استملاک څرګندونې دي.
راځئ چې خپل ځان تنظیم او ډاډ ترلاسه کړو چې د ځواک اړیکې پټ او پرته له ننګوونو نه پاتې کېږي! راځئ چې خپل لاریون د ویانا هوایی ډګر ته بوزو او وښیو چې موږ د بېرته شړلو او سرحدونو پای لپاره مبارزه کوو! د راتلونکي تحرک او خوځښت آزادي ټولو لپاره د!

بالنسبة للعديد من الأشخاص ، يعني مطار فيينا الترحيل القسري إلى بلد فروا منه بسبب الحرب أو الاضطهاد السياسي أو التمييز أو عدم وجود آفاق مستقبلية.

==arabisch===========================================

ليس فقط عبر رحلات الركاب ، ولكن أيضًا بمعزل عن أي جمهور ، يتم ترحيل الأشخاص بواسطة رحلات الطيران العارض من منطقة الشحن. في الجوار المباشر يوجد "مركز العودة" شفيشات ، في تيرول ، "مركز العودة" فيبيربرون / بورغكوبف ، حيث يتم عزل اللاجئين والمهاجرين والضغط عليهم ، وعلى الرغم من جميع الأخطار الوشيكة ، في العودة "الطوعية" إلى عمليات الترحيل هي تعبير عن استبعاد الدولة القومية وعدم المساواة العالمية العنصرية والمنطق الرأسمالي للاستغلال.

فلننظم ونضمن أن هذه العلاقات العنيفة ليست غير مرئية ولا تحد! لنأخذ احتجاجنا إلى مطار فيينا ونظهر أننا نحارب من أجل إنهاء عمليات الترحيل والحدود! لحركة المستقبل ، حرية الحركة للجميع

==français===========================================

Arrêter les expulsions - Liberté de circulation pour tou-te-s!

Pour de nombreuses personnes, l'aéroport international de Vienne est synonyme de l’expulsion violente vers un pays d'où ils se sont enfuis à cause de la guerre, des persécutions politiques, la discrimination ou l'absence de perspectives d'avenir.

Non seulement par des vols de passagers, mais aussi isolées de tout public, des personnes sont expulsées en vol charter à partir de la zone de transport de marchandises de l’aéroport de Vienne. Le soi-disant "centre de retour" de Schwechat se trouve à proximité immédiate de l’aéroport et un autre "centre de retour" se trouve à Fieberbrunn/Bürglkopf au Tyrol. Dans ces établissements, les réfugié*es et migrant*es sont isolé*es et mis sous pression pour les pousser, malgré toute menace de danger, à accepter un soi-disant "retour volontaire".

Les expulsions sont l'expression de l'exclusion nationale, l'inégalité globale raciste et la logique capitaliste de l'exploitation. Organisons-nous et veillons à ce que ces relations de violence ne restent pas invisibles et ne restent pas incontestés ! Portons notre protestation à l'aéroport de Vienne et montrons que nous luttons pour la fin des expulsions et des frontières ! Pour la mobilité de demain, la liberté de circulation pour tou*tes !

==BKS==============================================

zaustavite deportacije - sloboda kretanja za sve!

Za mnoge ljude aerodrom Beč znači prisilna deportacija u zemlju iz koje su izbjegli zbog rata, političkog progona, diskriminacije ili nedostatka budućih perspektiva.

Ne samo putem putničkih letova, također ljudi se deportiraju izolirani od bilo koje javnosti čarter letovima. U blizini se nalazi „centar za povratak“ Schwechat, u Tirolu „centar za povratak“ Fieberbrunn / Bürglkopf. Ovdje su izbjeglice i migranti izolirani i pod pritiskom kako bi ih, unatoč svim opasnostima, natjerali na „dobrovoljni“ povratak. Deportacije su izraz nacionalne isključenosti, rasističke globalne nejednakosti i kapitalističke logike eksploatacije.

Organizirajmo se i osigurajmo da ti nasilni odnosi ne budu nevidljivi. Provedimo protest na bečkom aerodromu i pokažemo da se borimo za kraj deportacija i granica! Za mobilnost budućnosti, sloboda kretanja za sve!

==türkçe===========================================

Sürgünü durdur - herkes için hareket özgürlüğü!

Birçok insan için Viyana Havaalanı bir ülkeye zorla sınırdışı edilmek anlamına geliyor. Gerçekte onları gidecekleri ülkelerde savaş, siyasi zulüm, ayrımcılık, iklim değişikliği sorunlari veya yetersiz bir gelecek bekliyor. Zaten bu nedenlerden dolayı ordan kaçmak zorunda kalmışlardı.

Sadece yolcu uçuşları ile değil – halktan izole edilmiş insanlar olarak kargo alanından yapılan charter uçuşlarl ilen sınır dışı ediliyorlar. Hemen yakınında "geri dönüş merkezi" Schwechat, ve Tirol'de "geri dönüş merkezi" Fieberbrunn/Bürglkopf bulunuyor. Orada mülteciler ve göçmenler tecrit edilip baskı altına alınıyorlar ve tüm tehlikelere rağmen onları “gönüllü” bir dönüşe zorluyorlar. Sürgünlük ulus-devlet dışlanmasının, ırkçı küresel eşitsizliğin ve kapitalist sömürü mantığının bir ifadesidir.

Organize olalim ve bu şiddet içeren ilişkilerin görünülmez ve duyunulmaz kalmaması icin destek olalım!
Protestolarımızı Viyana Havaalanına götürelim - sürgünlüge ve sınırlara son vermek için mücadele ettiğimizi gösterelim! Geleceğin hareketliliği için, herkes için hareket özgürlüğü!