no-racism.net logo
 
pfeil zeigt auf no-racism.net logo Schwerpunkt pfeil grenzregime griechenland

 
beschreibung

Artikelsammlung zum Thema:

grenzregime griechenland

Für viele Menschen führt der Fluchtweg über die Ägäis, doch in Griechenland sind sie - wie generell in der Festung Europa - nicht erwünscht.
Texte und Artikel die sich mit Migrationspolitik und ihren Auswirkungen in Griechenland auseinandersetzen.

powered by / running on spunQ

design. development. hosting.

Welcome to Europe on Tour from 27. August - 11. September 2010

 

Samos - press release because of transport for deportation of 50 refugees to Aspropyrgos, 40 July 2010.

 
 

Three immigrants detained at police station cells for "illegal entry in the country" attempted suicide in the last week in different detention spaces of Imathia Prefecture, Western Macedonia Region, Northern Greece.

 

The revolt in this prison for migrants shows the truth behind the greek government's migrant-friendly mask!

 

Five immigrants were killed by cops and coast guards during last year in Greece. More than fifty humans have been killed the last ten years because of "luckily gun-fires", "unclear situations", "health problems", "unreasonable self-suicides", the "reasonable rage of citizens".

 

The Greek island of Lesvos is just a short sail from the Turkish coast - you can see Turkey from the island. Here many migrants try crossing into Europe, usually on inflatable boats. Frontex patrols the coast to prevent them from landing; those who land may be detained in one of the most appalling prisons for migrants we have ever seen or heard of.

 
 

Am 1. September 2009 begannen 47 minderjaehrige Gefangene einen Hungerstreik im Internierungslager Pagani auf der griechischen Insel Lesbos. Dieses Lager ist in den letzten Wochen wegen der miserablen Haftbedingungen verstaerkt in Kritik geraten. Aktivist_innen unterstuetzten die Gefangenen am 3. September mit einer lautstarken Demonstration vor den Zaeunen.

 
 

August 29, 2009 was noborder's action day against the practices of the coast guard and their support by the European Border Agency Frontex.

 
 

Personal account from 29. August 2009, when migrants inside Pagani demanded their immediate release. Some 100 people were released. Activists from outisde were beaten away.

 
 

A brutal incident of police violence occurred on the evening of September 26, 2009 in Nikaia, Athens. The victim a 25 year old immigrant, who died on October 10, 2009 of his wounds.

 
 

Am 28. August 2009 fand im Rahmen des Noborder Camps auf Lesbos eine Demonstration zum Internierungslager Pagani nahe Mitilini statt.

 

The No Border camp in Lesvos is scoring some real victories for the migrants who arrive here and are detained in horrific conditions in the infamous Pagani detention centre following the release of over two hundred migrants.

 

Heute (26.08.2009) gab es erneut einen Besuch von mehreren hunderten Aktivist_innen von NoBorder beim Internierungslager in Pagani auf der griechischen Insel Lesbos.

 

Das Noborder Camp auf Lesbos hat begonnen. Aus allen Teilen der Welt sind Leute gekommen, um Grenzen zu überwinden und gegen Grenzen zu protestieren.

 

Schon Tage bevor das No Border Camp am 25. August 2009 auf der griechischen Insel Lesbos in der Ägäis beginnt, finden erste Aktionen statt.

 

Days before the camp began on the 25th of August 2009 on the greek island Lesvos the first direct actions took place.

 

Inside the detention centre Pagani on Lesvos, Greece, many protests going on all the time. A letter from inside.

 

Released Pagani migrants and No Borders activists together drive Frontex away.

 
 

"The truth may be bitter, but it must be told" - Written on a wall of a detention centre in Lesvos.
The following is based on reports by many people and organizations in Greece.

 
 

Information on the police attack against the refugee village near the port of Patras.

 
 

Massive Kontrollen, Folter, rassistische und faschistische Attacken, die Räumung der Flüchtlinge in Patras - ihr Lager wurde nieder gebrannt.

 
 

The rapid nazification of the Greek state took off last weekend with the violent evacuation and torching of the large Afghan immigrant settlement in Patras, shooting of immigrants in Omoinoia square and institutionalised torture of Pakistanis in the island of Simi.

 
 

In the early hours of Sunday, July 12, 2009 the refugee settlement adjacent to the port of Patras was evicted and "mysteriously" set on fire during a police operation.

 
 

The summer of oppression gears up - military dungeons across the Aegean.

 

This is a translation of the "Red Anti-Reporters" (Kokkinoi Anti Reporters) report published at the athens indymedia. 50 people were arrested on June 11, 2009, only hours after the Governement annnouned its plans.

 

Extended clashes broke out in Athens on Friday 22/5, during the second protest march in two days against police racism, after a cop tore the Koran and brutalised Muslims during anti-immigrant sweeping operations.

 
 

Im Paganie Gefängnis haben über 150 jugendliche Flüchtlinge, die seit einem Monat gefangen sind, lautstark für ihre Freiheit protestiert.

 
 

On the 3rd of April, 2009, in Igoumenitsa, men of the Coast Guarding police caused deadly injuries to a Kurdish man from Iraq. The eye-witnesses, who are foreigners without papers, describe them as "commandos with blue and army colours".

 
 

Mazir, ein 24 Jähriger Flüchtling, ist nach drei monatigem Koma in Athen gestorben. Er ist der dritte Tote vor der AusländerInnenbehörde in der Petrou Ralli Straße in Athen seit Oktober 2008.

 
 

[24. Mar 2009]

artikel Patras - We Need Help

The direct testimony of the refugees in the Patras camp.




 
 

Call for the noborder camp in Lesvos, Greece from 25. - 31. August 2009.

 
 

Aufruf zum noborder Camp auf Lesbos, Griechenland vom 25. - 31. Aug 2009.

 
 

On the night of February 24, 2009 the Haunt of Migrants on Tsamadou Street in Exarcheia was attacked while an assembly of the Association of Conscientious Objectors was taking place inside.

 
 

Casualties at the innercity borders - 24 year old Hussein Zahidul dead on 03. Jan 2009 near Athens Asylum Police.

 
 

Report of three days of resistance and solidarity by Clandestina.

 
 

'Es sind auch unsere Tage!'
Migrantische Jugendliche (aus Albanien, aber auch aus Afghanistan, afrikanischen Staaten usw.) spielen in der Sozialrevolte in Griechenland eine große Rolle und sehen in ihr eine großartige Perspektive, endlich ihre eigenen Anliegen vorzubringen.

 

This victory is only a new beginning for the struggle that never ceased! Read about the events on what seems to be the final day of the hunger strike ...

 
 

Ein Text der Vollversammlung der besetzten Theaterschule von Thessaloniki / Griechenland, der nachvollziehbar macht, warum die Tötung von Alexandros Grigoropoulos in Athen zu derart massiven Protesten geführt hat.

 
 

On November 11, 2008, 15 migrants in Chania, Crete, Greece, active members of the Crete Forum of Migrants, started with a hunger strike, demanding the legal status they are eligible for, fighting for dignity and equal rights, for them and their families, for all migrants within Fortress Europe. There is urgent need for international solidarity.

 
 

Im Lager der Insel Mitilini in Griechenland sind 58 minderjährige Flüchtlinge, aus Somalia und Afghanistan in Hungerstreik getreten.

 
 

Open coorganisation from August 29-31, 2008. The camp will be located near the refugee settlement and the port of Patras, Greece, which is both a militarized red zone with video surveillance and barbed wire and a gateway to Italy and the rest of Europe.

 
 

Ende Jänner 2008 kam es in Patras, Griechenland zu vorher nie da gewesenen Ereignissen. Ereignissen, die die Beziehungen zwischen den BürgerInnen von Patras und der vielen EinwandererInnen in der Stadt drastisch verändern könnten.

 
 

In the end of January 2008 the city of Patras, Greece lived through some unprecedented events, some events that could potentially change dramatically the relationship between the local society and the city's huge wave of recent migrants.

 
 

A police operation took place on 24. Jan 2008 in the city of Patras (the main west port of greece) against more than 2000 afghan, iraqi and other refugees.

 
 

"The truth may be bitter, but it must be told" - "Die Wahrheit mag bitter sein, aber sie muss gesagt werden", eine Inschrift im ehemaligen Haftlager von Mitilini (Insel Lesbos). So lautet auch der Titel der Dokumentation, die Pro Asyl und die griechische Anwaltsvereinigung für die Rechte der Flüchtlinge und MigrantInnen kürzlich in Brüssel und Athen veröffentlicht haben.

 

Patras, 08. Nov 2007: Ein Hafenpolizist sticht mit Messer auf 14 jährigen afgahnischen Flüchtling ein. Presseerklärung vom Netzwerk sozialer Unterstützung für Flüchtlinge und MigrantInnen Athen, Griechenland.

 
 

Zurückweisung von Flüchtlingen auf See, systematische Misshandlungen und unmenschliche Haftbedingungen - PRO ASYL und griechische AnwältInnenvereinigung dokumentieren schwere Menschenrechtsverletzungen in Griechenland.

 
 

On two fact-finding missions in July/August and in October 2007 representatives of the German ngo "Pro Asyl" and the "Greek Group of Lawyers for the Rights of Refugees and Migrants" examined the situation at the EU external border in the Aegean. The research findings are shocking.

 
 

Afghanische Flüchtlinge warten unter miserablen Lebensbedingungen in Hafen von Partas, Griechenland, auf eine Überfahrt nach Italien. Viele ertrinken bereits auf der Überfahrt von der Türkei nach Griechenland.

 
 

Saturday evening, (18 Aug 2007), in a 1st floor cafe in Kalamaria's mall, Thessaloniki, two individuals of unknown identity up to now, dressed with ordinary clothes, but with police officer's behavior, approached Tony Onouha, immigrant from Nigeria, who had been selling CDs, and immobilised him. Tony, who a few weeks ago was beaten by police officers (it is speculated that they were the same), escaped from their control and moved towards the balcony. Under unidentified conditions he fell on the pavement and was mortally injured.

 
 

During the evening of Saturday 18th of August 2007, according to reports, undercover policemen were after the 25-year-old Tony Onouha, immigrant from Nigeria, who had been selling CDs in a cafe in Kalamaria, Thessaloniki. Tony Onouha, let your spirit go after the policemen that killed you.

 
 

Auf der homepage von Indymedia Athen wurde am 16. Juni 2007 ein Video veröffentlicht, auf dem die Misshandlung von zwei Migranten durch PolizistInnen zu sehen ist. Die beiden Männer werden gezwungen aufeinander einzuschlagen, den PolizistInnen scheint dies Spass zu machen.

 
 

The eastern borders of Greece, which are also the exterior borders of the European Union, are almost redrawn by detention camps.

 
 

Für viele Flüchtlinge und MigrantInnen ist Griechenland die erste Station bei der Einreise in die EU. Sie kommen aus dem Irak, aus der Türkei/Kurdistan, aus Afghanistan, oder auch aus Ex-SU-Ländern, Palästina, Sierra Leone, Mauretanien... Theoretisch gibt es das Recht, an der Grenze einen Asylantrag zu stellen...

 
 

The noborder actions and discussions in Xanthi will take place from 25 to 28 August 2005. Xanthi is located in the north-east of Greece, close to the Bulgarian border and some 165 kilometres from Kepous, the border patrol station before Turkey.

 
 

From the 22nd until the 25th of August in Bulgaria and from the 25th until the 28th in Greece, No Border Actions are going to take place.

 
 

Vom 22. bis 25. August in Bulgarien und vom 25. bis zum 28. in Griechenland werden verschiedene Aktionen zum Thema "Keine Grenzen" stattfinden.

 
 

AktivistInnen attackieren nach Übergriffen Polizeistation in Athen.